明日、元気?


スウェーデン語のmorgon(朝)という言葉は、初心者には地雷のような言葉。
“God morgon”と言えば、そう、Good morning(おはよう)。
でも”i morgon”というと「明日」という意味。「朝」とは関係が無くなるので混乱してしまう。

アメリカン人のクラスメート:God morgon!Hur mår du i morgon? (おはよう!明日、元気?)
スウェーデン人:?! Kanske… (!? 多分…)

CITATというのをこの寮のラウンジにはってます。
英語でいうquatation(引用文)という意味で、誰かが言った面白い発言、意味深な言葉を好きに書き込んでます。
「明日、元気?」も当然ここに。

他には…

ここトボ(Tobo )という村にちなんで、
“To-bo, or not to-bo”
(シェイクスピアの”To be or not to be…”のもじり)なんてのも。

スウェーデン人は英語の発音が苦手。何の映画を見るか話していて、
友人C:Pirates of Caribbean !! (パイレーツ・オブ・カリビアン pirates=海賊)
友人L:Vad? Parrots of Caribbean!? (parrots=オウム)

コメント

  1. lunna says:

    明日元気、いいですね♪
    ニッケルハルパ学校、ぜひ一度一日見学をしてみたい魅力的な場所です!
    それにしても、なんともほのぼのしたかわいらしい間違いですね(^^)その掲示板、日本で大人気になった生協の白石さん(実は大学の先輩のようです)のスウェーデンバージョンが出版できそうな気がします♪

    私が住んでいる地域のスウェーデン人は大抵の人が英語が達者なイメージがありますが、地域差もあるのかもしれませんね。

    とても楽しく読ませてもらっています。これからもよろしくお願いします☆

  2. 管理人 says:

    いらっしゃいませ!
    こんにちは!そして、いらっしゃいませ。
    ちょうど同じ頃にスウェーデンに来たようで偶然ですね。
    そちらの生活は落ち着きましたか?
    トボはウプサラから電車で30分ほどのところです。ぜひ遊びに来てください。
    ところで生協のってどんな本でしょう!?

Copied title and URL